-
1 premio
m.1.награда (f.), премия (n.); (sport.) призassegnare un premio — наградить + acc. (дать премию + dat.)
vincere un premio — a) получить премию; b) (sport.) выиграть приз
quest'anno il premio Campiello è andato a un romanzo storico — премией Кампьелло был отмечен в этом году исторический роман
premio Nobel — a) нобелевская премия; b) (persona) нобелевский лауреат (лауреат нобелевской премии)
premio di produzione — премия за перевыполнение нормы производства (премиальные pl., надбавка f.)
premio assicurativo — a) страховой взнос; b) страховая премия
2.•◆
licenza premio — премиальный отпускil Gran Premio di Monza — (sport.) гонка на гран-при города Мондза
-
2 premio
1. м.1) награда (то, что вознаграждает)2) награда, призconsegnare [distribuire] i premi — вручать призы
6) выигрыш, приз, премия (в лотерею и т.п.)7) премия, надбавка, премиальные2. неизм.* * *сущ.1) общ. выигрыш (в лотерее и т.п.), премия, приз, страховой взнос, выигрыш, место (занятое на конкурсе напр. вин)2) коммер. надбавка (премиальные)3) экон. лаж, премия по срочным сделкам, разница между эмиссионной и рыночной ценой облигации, ажио, вознаграждение, награда, цена страхового обязательства4) фин. предварительная премия, субсидия, сумма, уплачиваемая за опцион, дотация -
3 contratto
1) сделка2) договор, контракт•contratto a doppia opzione/doppio premio — опцион "спред", двойной опцион, струдл, стеллаж
contratto a termine — форвардный/фьючерсный контракт
contratto d'affitto/di locazione — договор аренды
contratto di fideiussione — договор поручительства/о поручительстве
contratto noch per ritirare/consegnare — двойной опцион покупателя/продавца
- contratto a lungo terminestipulare un contratto — заключить/подписать договор
- contratto a premio
- contratto a premio dil compratore
- contratto a premio su indici
- contratto a premio su titoli
- contratto a pronti
- contratto a tempo determinato
- contratto a tempo indeterminato
- contratto bilaterale
- contratto collettivo di lavoro
- contratto d'acquisto
- contratto di appalto
- contratto di compravendita
- contratto di fornitura
- contratto di lavoro
- contratto di noleggio
- contratto di noleggio a massa
- contratto di noleggio a tempo
- contratto di noleggio a viaggio
- contratto di produzione
- contratto di riporto
- contratto di subappalto
- contratto di trasporto
- contratto di vendita
- contratto di vendita esclusiva
- contratto formale
- contratto ipotecario
- contratto irrevocabile
- contratto noch
- contratto nullo
- contratto per consegna differita
- contratto preliminare
- contratto scaduto
- contratto sindacale
- contratto societario
- contratto unilaterale
- contratto vincolante
- contratti a termine
- contratti finanziari a termine
- quasi contratto
- eseguire un contratto
- infrangere un contratto
- rescindere un contratto
- rinnovare un contrattoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > contratto
-
4 rimborso
возмещение, возврат, погашение, компенсация- rimborso di imposte
- rimborso di obbligazioni
- rimborso di un prestito
- rimborso spese di viaggioDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > rimborso
-
5 andare
1. v.i.2) (funzionare) работать, действовать, функционировать3) (essere destinato) предназначаться + dat. для + gen., полагаться + dat. (o non si traduce)4) (occorrere) надо, следует, полагаетсяva detto che... — надо сказать, что..., следует признать, что...
5) (copula) быть (al presente non si traduce)6) (volere)non mi va che mi prendano in giro! — я не хочу, чтобы надо мной смеялись!
andare a fondo — a) (annegare) затонуть; b) (fig. fallire) обанкротиться (прогореть); c) (fig. scoprire la verità) докопаться до истины
andare in fumo — a) сгореть; b) (fig. svanire) улетучиться (испариться)
andare avanti — a) (procedere) продолжать; b) (fig. progredire) делать успехи
andare indietro — a) идти назад (пятиться); b) (fig. regredire) деградировать
andare lontano — a) идти далеко; b) (fig. avere successo)
andare in collera (su tutte le furie) — рассердиться (разозлиться, прийти в ярость)
lasciar andare: lascialo andare! — отпусти его!
lasciar andare: lascia andare! — перестань (прекрати, брось)!
andare in cerca di... — разыскивать + acc.
al Piccolo va in scena "Re Lear" — в "Пикколо" идёт "Король Лир"
2. andarsene v.i.1) уходить, уезжатьvattene! — вон отсюда! (проваливай!, убирайся отсюда!)
2) (morire) уйти из жизни, умереть3. m.хождение (n.)4.•◆
come va? — как дела?come va la vita? — как жизнь? (как поживаешь?, как поживаете?)
sta lavorando a tutto andare — он работает, не покладая рук
andare di corpo — испражняться (colloq. ходить по большому)
ti va bene giovedì mattina? — тебя устраивает, если мы встретимся в четверг утром?
lei ci va a nozze coi pettegolezzi! — её хлебом не корми, дай посплетничать!
continua così, che vai forte! — так держать!
se non vado errato... — если не ошибаюсь...
vallo a capire! — поди, разберись!
va ora in onda... — передаём...
stasera va in onda la Carmen — сегодня будут передавать "Кармен"
io andrei sul sicuro e prenderei un filetto — я не хочу рисковать: закажу филе
va' all'inferno (a quel paese, a morì ammazzato)! — пошёл к чёрту! (иди ты ко всем чертям!, пошёл ты знаешь куда!; пошёл к чёртовой матери!, пошёл на фиг!)
5.•chi va piano va sano e va lontano — тише едешь, дальше будешь
dimmi con chi vai e ti dirò chi sei — скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
chi va con lo zoppo impara a zoppicare — с кем поведёшься, от того и наберёшься
См. также в других словарях:
premio — prè·mio s.m., agg.inv. FO 1a. s.m., dono più o meno prezioso o somma di denaro che si conferisce come riconoscimento di un merito o per la vittoria riportata in una gara: meritare, assegnare, vincere un premio, la cerimonia della consegna dei… … Dizionario italiano
premio — {{hw}}{{premio}}{{/hw}}A s. m. 1 Esplicito riconoscimento del valore o del merito di qlco.: meritare, desiderare, un premio | (est.) Segno tangibile di tale riconoscimento: primo –p; distribuire i premi; SIN. Ricompensa. 2 Competizione in cui si… … Enciclopedia di italiano
Premio Campiello — Der Premio Campiello ist ein italienischer Literaturpreis, der seit 1962 jedes Jahr von den Industriellen der italienischen Region Veneto (Venetien) ausgeschrieben wird. Der Preisträger wird in zwei Stufen ermittelt: eine Jury aus Literaten und… … Deutsch Wikipedia
Premio Concha de Plata a la mejor actriz — Anexo:Premio Concha de Plata a la mejor actriz Saltar a navegación, búsqueda La Concha de Plata a la mejor actriz es un premio oficial concedido en el Festival Internacional de Cine de San Sebastián que recompensa la interpretación femenina más… … Wikipedia Español
Premio Bancarella — Der Premio Bancarella ist ein seit 1953 vergebener italienischer Literaturpreis, der jedes Jahr Ende Juli in Pontremoli übergeben wird. Aus einer Vorauswahl von sechs Finalisten wird am Finalabend der Gewinner ermittelt. Vorsitzender des… … Deutsch Wikipedia
Premio Andersen — Der Premio Andersen (zu deutsch: Andersen Preis) ist ein italienischer Literaturpreis, der Autoren, Herausgeber, Übersetzer und Illustratoren von Kinderbüchern prämiert. Die Auszeichnung ist dem dänischen Autor Hans Christian Andersen gewidmet.… … Deutsch Wikipedia
Anexo:Premio Concha de Plata a la mejor actriz — La Concha de Plata a la mejor actriz es un premio oficial concedido en el Festival Internacional de Cine de San Sebastián que recompensa la interpretación femenina más apreciada por los componentes del Jurado Oficial de entre las películas… … Wikipedia Español
Sophia Loren — Sophia a los 75 años (junio 2009) Nombre real Sofia Villani Scicolone Nacimiento 20 de septiembre de 1934 (77 añ … Wikipedia Español
Alberto Bevilacqua — Nacimiento 27 de junio de 1934 Parma ( Italia) Ocupación Escritor, poeta, periodista y d … Wikipedia Español
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Ingrid Bergman — Nombre real Ingrid Bergman Nacimiento 29 de agosto de 1915 … Wikipedia Español